Angličtina je jedním z nejrozšířenějších jazyků na světě, mluví jí více než 1,5 miliardy lidí. Jaké jsou však rozdíly ve způsobu mluvení a psaní tohoto jazyka mezi britskou a americkou angličtinou? V tomto příspěvku se podíváme na hlavní rozdíly mezi britskou a americkou angličtinou a na to, jak tyto rozdíly vznikly.
Jedním z nejvýraznějších rozdílů mezi britskou a americkou angličtinou je pravopis. Tyto rozdíly v hláskování lze vysledovat až do prvních dnů kolonizace Severní Ameriky Brity. V té době neexistoval standardizovaný pravopis anglických slov a hláskování slov bylo do značné míry ovlivněno individuálními preferencemi a regionálními dialekty. Když Noah Webster v roce 1828 vydal Americký slovník anglického jazyka, snažil se vytvořit standard pro americký anglický pravopis, který by jej odlišil od britské angličtiny. Chcete-li se dozvědět více o historickém vývoji anglického jazyka, přejděte na náš příspěvek o historii a vývoji anglického jazyka. Existuje mnoho slov, která se v různých variantách angličtiny píší odlišně. Například slovo "colour" se v americké angličtině píše jako " color ", zatímco slovo "centre" se píše jako "center". Mezi další rozdíly patří například "theatre" a "theater", "realise" a "realize", " programme " a "program", "analyse" a "analyze".
Lze si všimnout, že většinu těchto rozdílů lze nalézt v koncovkách slov - rozdíly však lze nalézt i uprostřed slov. Hlavní pravopisné rozdíly mezi britskou a americkou angličtinou jsou následující:
Dalším významným rozdílem mezi britskou a americkou angličtinou je používaná slovní zásoba. V jedné variantě angličtiny se běžně používá mnoho slov, která se v druhé variantě angličtiny nepoužívají. Například v britské angličtině se pro označení nákladního automobilu používá výraz "lorry", zatímco v americké angličtině se používá výraz "truck". Podobně v britské angličtině je výrazem "chips" označován druh tenkých plátků brambor, které se smaží, zatímco v americké angličtině se výrazem "chips" označuje to, čemu Britové říkají "french fries". Dalšími příklady rozdílů ve slovní zásobě jsou "lift" a "elevator", "flat" a "apartment", "biscuit" a "cookie", "petrol" a "gasoline". Tyto rozdíly ve slovní zásobě lze vysvětlit historickými a kulturními rozdíly mezi oběma národy. Vývoj těchto rozdílů byl ovlivněn faktory, jako je přistěhovalectví, společenská třída a ekonomické podmínky. Pokud hledáte zdroje pro rozšíření slovní zásoby, podívejte se na náš blogový příspěvek o budování silné slovní zásoby.
Níže uvádíme několik dalších příkladů rozdílů ve slovní zásobě britské a americké angličtiny:Mezi britskou a americkou angličtinou existují také gramatické rozdíly. Jeden z nejvýznamnějších rozdílů je v používání hromadných podstatných jmen. V britské angličtině se hromadná podstatná jména považují za jednotné číslo, zatímco v americké angličtině za množné číslo. Například v britské angličtině je to "the team is playing well", zatímco v americké angličtině je to "the team are playing well". Rozdíly jsou mimo jiné také v používání předložek, časování sloves a pořadí slov. Tyto rozdíly v gramatice lze vysvětlit vývojem různých dialektů a regionálními rozdíly v rámci různých variant angličtiny. Chcete-li proniknout hlouběji do pravidel anglické gramatiky, podívejte se na náš blogpost o běžných gramatických chybách a jak se jim vyhnout.
Výslovnost je další oblastí, ve které existují rozdíly mezi britskou a americkou angličtinou. Nejvýraznější rozdíl je ve způsobu výslovnosti samohlásek. Například samohláska "bath" se v britské angličtině vyslovuje s krátkým "a", zatímco v americké angličtině se vyslovuje s dlouhým "a". Podobně samohláska "dance" se v britské angličtině vyslovuje s krátkým "a", zatímco v americké angličtině se vyslovuje s dlouhým "a". Rozdíly jsou také ve způsobu výslovnosti souhlásek, některé souhlásky se v každé variantě angličtiny vyslovují jinak. Tyto rozdíly ve výslovnosti lze vysvětlit vývojem různých regionálních přízvuků a dialektů v rámci různých variant angličtiny. Máte potíže se zapamatováním pravidel výslovnosti? Podívejte se na náš článek o efektivních studijních technikách, kde najdete praktické tipy a triky, které vám pomohou lépe si je zapamatovat.
Příklady, které zdůrazňují rozdíly mezi britskou a americkou výslovností angličtiny:Pokud chcete najít další podporu ve výslovnosti, gramatice a slovní zásobě, dobrou volbou pro vás může být doučování angličtiny. Chcete-li najít doučování online, můžete vyhledávat služby doučování na webových stránkách, které nabízejí širokou škálu předmětů a umožňují vyhledávat doučovatele na základě vaší polohy, dostupnosti a rozpočtu. Tyto webové stránky také poskytují recenze a hodnocení od ostatních studentů, které vám pomohou vybrat toho správného doučovatele pro vaše potřeby. Místního doučovatele budete moci najít téměř kdekoli, například doučování angličtiny v Praze nebo učitele angličtiny v Olomouci. Pokud se přihlásíte na kurzy, kde můžete komunikovat s ostatními studenty, což je dostupné ve většině větších měst, stačí zadat do vyhledávače například kurzy angličtiny v Hradci Králové nebo kurzy angličtiny v Brně.
Idiomatické výrazy jsou fráze, které se používají k vyjádření určitého významu, který nemusí být zřejmý z doslovného výkladu použitých slov. V britské angličtině se používá mnoho idiomatických výrazů, které se v americké angličtině nemusí používat, a naopak. Například výraz "the bee's knees" se v britské angličtině používá pro označení něčeho, co je vynikající, zatímco v americké angličtině se pro vyjádření stejného významu používá výraz "the cat's meow". Podobně se v britské angličtině výraz "cheeky" používá pro označení někoho, kdo je drzý nebo neuctivý, zatímco v americké angličtině se v podobném kontextu používá výraz "fresh". Tyto rozdíly v idiomatických výrazech lze přičíst historickým a kulturním rozdílům mezi oběma národy.
Několik příkladů idiomatických rozdílů mezi britskou a americkou angličtinou:Angličtina se neustále vyvíjí a technologie a globalizace k tomuto vývoji přispívají. S rostoucím používáním internetu a sociálních médií jsou lidé vystaveni různým variantám angličtiny z celého světa. To vedlo ke vzniku nových slov, idiomů a výrazů, které se používají v různých variantách angličtiny. Rostoucí význam angličtiny jako globálního jazyka navíc vedl ke změnám ve způsobu výuky a používání tohoto jazyka v různých částech světa.
Příklady ilustrující vliv technologií a globalizace na angličtinu:Na závěr lze říci, že pochopení rozdílů mezi britskou a americkou angličtinou je důležité pro efektivní komunikaci mezi lidmi z různých oblastí světa. Rozdíly v pravopisu, slovní zásobě, gramatice, výslovnosti a idiomatických výrazech lze vysledovat z historických a kulturních rozdílů mezi oběma národy. Regionální rozdíly v rámci různých odrůd angličtiny tuto problematiku dále komplikují a k vývoji jazyka přispěly také technologie a globalizace. Pochopením těchto rozdílů můžeme zlepšit své komunikační dovednosti a vyhnout se nedorozuměním při komunikaci s lidmi z různých částí světa.
Are you looking for anglický jazyk tutoring? Find the right anglický jazyk tutor for online or in-person tutoring near you.
We access the information stored on your device for this website to function properly. This includes, for example, cookies or local browser cache. We use this to store the data necessary for the functioning of the website, data used for analytical purposes, or data stored by third parties.
If this information is essential for the operation of this website, we store it automatically. For everything else, we need your consent, which you can choose to give below. Your consent is valid for 12 months. Should you refuse, we will ask you for consent again in 6 months, but you are free to change your mind at any time. For more information, please see our GDPR and Terms of Use.