Dobrý den,
měl bych na Vás pár gurmánských otázek ke konjuktivu nepřímé řeči (KNŘ) . Dopředu říkám, že vím, že v běžné komunikaci se dá KNŘ nahradit běžným indikativem, ale zajímá mě, jak by to v jednotlivých případech bylo, kdybych chtěl být hyperkorektní. Předem děkuji :)
1) Vztahují se obecná pravidla na přepis slovesných forem z konjuktivu I na konjuktiv II (v případě shody indikativu s konjuktivem) pouze na slovesa v indikativu nebo i na slovesa v imperativu?
Příklad: Mějme větu hlavní (VH) v indikativu a větu vedlejší (VV) v imperativu: Ich schreie: "Verlassen wir diese Stadt!". Při přepisu této přímé přímé řeči (PŘ) do nepřímé řeči (NŘ) dostáváme větu: Ich schreie, dass wir diese Stadt verlassen müssen. Je to v pořádku, nebo musím přejít na K2 - Präteritum? Ich schreie, dass wir diese Stadt verlassen müssten.
2) Použití Plusquamperfekta (PLPF) v KNŘ:
Ve většině učebnic se dočteme, že pro vyjádření minulosti v PŘ i NŘ se používá K1 - Perfekt. Okey. Ale co když chci vyjádřiv v NŘ předminulost? Můžu pro tento účel použít K2 PLPF? Nebo se používá pouze pro onen přepis z K1 Perfekta? Jde to vůbec nebo to je vyloženě špatně?
Chci říct: Teresa řekla, že utekl. - Teresa hat gesagt, dass es weggelaufen sei (čistý K1 - pohoda jazz).
Chci říct: Teresa řekla, že před lety utekl. - Teresa hat gesagt, dass er vor Jahren weggelaufen wäre. (K2 - PLPF). Je to blbost, nebo to říct můžu?
3) Přepis KNŘ v Futur I a Futur II:
Tady bych vás jen poprosil o potvrzení, že jsem to pochopil správně :)
Na rozdíl od ostatních forem časů, kde nám např. Präteritum tvoří pouze jeden konjuktiv (K2), tak jak Futur I, tak Futur II mají své "podoby" jak v K1, tak v K2. Jednoduchou matikou nám z toho vychází, že máme 4 "konjuktivní" formy pro pro Futur - K1 Futur I, K1 Futur II, K2 Futur I a K2 Futur II. Všechny se používají velmi zřídka, ale přesto existují.
Vztahy v opisu (v případě, když se nám shoduje sloveso v konjuktivu s indikativem) vypadají následovně:
K1 Futur I --> K2 Futur I
K1 Futur II --> K2 Futur II
Příklad Futur I
Ona říká, že přijde.
Sie sagt: "Ich werde gehen." --> Sie sagt, dass sie gehen würde.
Příklad Futur II
On říká, že oni asi ukončili studium.
Er sagt: "Sie werden das Studium abgeschlossen haben." --> Er sagt, dass sie das Studium abgeschlossen haben würde,
Je to tak?
Děkuju minimálně za to, že jste to dočetli až sem :D
Шукаєш репетитора з предмету německý jazyk? Знайди потрібного репетитора з предмету německý jazyk онлайн або поблизу себе.
Ми отримуємо доступ до інформації, що зберігається на вашому пристрої, щоб забезпечити належну роботу цього веб-сайту. Це, наприклад, файли cookie або локальний кеш браузера. Ми використовуємо її для зберігання даних, необхідних для функціонування веб-сайту, даних, що використовуються в аналітичних цілях, або даних, що зберігаються третіми сторонами.
Якщо ця інформація необхідна для роботи цього веб-сайту, ми зберігаємо її автоматично. Для всього іншого нам потрібна ваша згода, яку ви можете надати нижче. Ваша згода дійсна протягом 12 місяців. Якщо ви відмовитеся, ми знову попросимо вас дати згоду через 6 місяців, але ви можете змінити свою думку в будь-який час. Для отримання додаткової інформації, будь ласка, ознайомтеся з нашим регламентом GDPR та Умовами Використання.