Název bakalářské práce

Dobrý den, prosím o pomoc s anglickým překladem názvu mé bakalářské práce. Český název: Stylistický rozbor komentářů Davida Klimeše.
Nejsem si jistá, jak název nejlépe přeložit, komentářem je myšlen útvar publicistického stylu.
Předem moc děkuji!

2 відповідей
Stylistic analysis of comments by David Klimeš
Коментарі:
Jana N.
Děkuju.
"Stylistic Analysis of Comments by David Klimeš" nebo "Stylistic Analysis of David Klimeš's Comments"/"Stylistic Analysis of David Klimeš's Commentaries"

Je důležité použít velká písmena na správných místech, v prvním případě teda všude kromě "of" a "by", protože se jedná o předložky, a ty do kapitalizace názvu a nadpisů nespadají. Kdyby však "by" stálo v názvu jako příslovce, např. "How to Get By When You Are Anxious", velké písmeno by se tam psalo.

Co se týče přivlastňování, v anglických akademických textech se snažíme apostrofu vyhýbat, tzn. "by David Klimeš" je vhodnější. Nicméně "David Klimeš's" by se dalo uznat v případě, kdy je nadpis delší než normálně.